Debatten raser etter at det første samiske skiltet er satt opp ved innfartsveien til Bodø. La oss se litt bort fra problemstillingene omkring hvorvidt man skal ha samiske skilt i Bodø, og om de skal skrives på lule- eller pitesamisk. Det jeg vil vite er hvorfor teksten er så dårlig spacet og kernet??? Trafikkalfabetet er jo egentlig ganske løst spacet, så hvem fant på å pakke sammen første del av ordet så voldsomt?
Det står jo «Bådådd j o»!
Uansett, hvis det skal bli typografisk riktige skilt oppe i nord skjønner jeg jo nå at det er på høy tid at jeg lager en oppdatert versjon av Trafikkalfabetet som også inkluderer de samiske tegnene. Kanskje jeg samtidig skal legge til aksenter, og fikse et par designfeil fra spesifikasjonene til skriften (de altfor små prikkene over i og j, f.eks.)? Ke du tru? ;-)
Du må være logget inn for å legge inn en kommentar.